다른 시인들에게 조용히 계몽적인 조언을 제공하는 72세 시인의 명언 모음집은 최신작이며 아마도 한국 문학에 대한 수요 증가로 인해 혜택을 받을 가능성이 가장 낮을 것입니다.

이승복은 히트곡 제목에서 “시소를 걷어차듯이 말을 차라. 발바닥이 하늘에 닿는 듯한 느낌을 받아야 한다”고 말했다. 개화는 불확실하다.

작년에 미국의 소규모 전문 출판사에서 번역으로 인쇄한 이 작품은 서점에서 예기치 않게 매진되어 네 번의 급속한 재인쇄를 촉발시켰고, 출판사는 사본을 전 세계로 보내며 저녁 시간을 보냈습니다. Penguin은 이제 11월에 Allen Lane 브랜드로 첫 번째 주요 영어판을 발행할 예정입니다.

『무한한 꽃이 핀다』 이승복 지음, 안톤 호어 옮김. 사진: 앨런 린

이 소식은 지난 주 노벨 문학상이 한강에게 돌아갔다는 발표에 이은 것입니다. 한강 작가는 이제 한국인 최초의 수상자가 되었을 뿐만 아니라 아시아인 최초의 수상자가 되었습니다.

Hahn, 53세, 그의 저서는 다음과 같습니다. 채식주의자 그리고 인간의 행동지난 며칠 동안 해외 판매량이 급격히 증가했습니다. 그녀가 상을 받은 이후로 그녀의 작품은 백만 부 이상 구입되었습니다.

스웨덴 아카데미에서 노벨상 소식을 알리기 위해 전화했을 때 Hahn의 첫 번째 본능은 고국에 영광을 돌리는 것이었습니다.

“저는 한국 문학과 함께 자랐고, 한국 문학과 매우 친근하다고 느꼈어요.”라고 그녀는 말했습니다. “그래서 이 소식이 한국 문학 독자들과 친구들, 작가들에게 좋은 소식이 되었으면 좋겠습니다.”

대중 시장 소설 거래에서도 한국 이야기의 매력이 높아지고 있습니다.

최근 베스트셀러에는 다음이 포함됩니다. 현암동 북클럽에 오신 것을 환영합니다. 황보름 기자; 김정 1982년생 조남주 작사; 버락 오바마가 2017년 가장 좋아하는 것은 파친코 한국계 미국인 이민진이 집필했습니다.

원병선 파업, 아몬드같은 해에 출시되었으며 내년에 후속작이 나올 예정입니다. 서른의 역습: 소설.

따라서 11월 14일 이씨의 470개 서정적 아이디어 패키지의 출판은 10년 전 처음으로 K-pop이 영국 전역을 휩쓸었던 K-pop 물결의 다음 단계이자 가장 대담한 단계가 될 것입니다.

READ  수출입은행, 중동사업 맞춤형 지원 위해 '사우디사무소' 설립

정확히 말하면 시인의 책에는 이제 많은 한국 팬들 사이에 방탄소년단 멤버들이 포함된다. 그 이후로 독창적인 청소년 음악 트렌드는 인기 Netflix 시리즈와 같은 영향력 있는 한국 TV 드라마 시리즈의 성공과 일치했습니다. 오징어 게임 그리고 수상작 기생물 그리고 떠나기로 결정. 그리고 이제 출판계는 이러한 세심한 관심을 누리고 있습니다.

한국 영화의 한 장면에서 탕웨이와 박해일 떠나기로 한 결정. 이미지: TCD/Prod.DB/Alamy

베스트셀러 도서 작업으로 유명한 수상 경력이 있는 스웨덴 번역가 Anton Hoare 죽고 싶지만 떡볶이는 먹고 싶어, 그는 서울의 한 서점에서 이성복의 컬렉션을 발견하고 곧바로 사기를 당했다.

그는 결국 시애틀에 본사를 둔 Subluary가 출판에 대한 위험을 감수하도록 설득했습니다. 이 인용문은 소설가 로권부터 래퍼 김남준까지 다양한 팬들과 함께 소셜미디어 곳곳에 빠르게 등장했다. Hoare가 지적했듯이 시장은 팽창하고 있습니다. 지난해까지 영어로 출판된 한국 책은 연간 10권 남짓에 불과했다.

이전 뉴스레터 프로모션 건너뛰기

산주에서 태어난 이씨는 한국의 가장 유명하고 유명한 현존 시인 중 한 명입니다. 그는 30년 동안 시를 주제로 한 창작 수업을 가르쳤고, 10년 동안 그의 학생들은 그의 가장 영감을 주는 아이디어를 모아 2015년 한국에서 출판했습니다.

Sublunary의 출판사인 Josh Rothes는 이 책의 제목에 대한 감상 수준에 놀랐다고 인정했지만, 글쓰기에 관심이 있는 사람이 왜 이 책을 소유하고 싶어하는지 즉시 이해했다고 말했습니다.

Rothes는 “바이럴 센세이션을 일으킨 책은 단순히 책 자체에 몰입했기 때문에 처음 읽었을 때 내 마음에서 가장 멀리 떨어져 있었습니다. “라고 말했습니다.

“작가이자 편집자로서 제가 작업하는 것을 좋아하는 책의 유일한 표준인 이 사실은 저를 흥분시켰고, 이 책을 출판해야 한다는 것을 알았습니다.”

이씨의 문학적 격언 중 다수는 시 자체와 매우 유사합니다. 다른 사람들은 더 나은 의사소통을 위해 다음과 같은 규칙을 세우려고 합니다. “논리에만 의존하면 감정을 잃게 됩니다. 그러면 시는 유기적이지 않고 석회화되고 영향을 받을 것입니다.”

Penguin의 출판사인 Chloe Corrins에게 이 책은 작가와 시인을 위한 단순한 안내서 그 이상입니다. “이승복은 시인이지만 여기서 그의 말은 막혀 있거나 영감을 얻지 못했다고 느끼는 모든 창의적인 사람에게 말하고 있습니다. 그렇게 하는 그녀의 능력은 그녀의 진정성에서 비롯됩니다.”라고 그녀는 말했습니다.

“저는 또한 이 책이 세상과 그곳에 사는 생물을 생생하게 불러일으켜 독자들을 기쁘게 한다고 생각합니다.”라고 Korins는 덧붙였습니다. “그리고 놀라움을 주는 능력을 통해서요.

“적어도 나는 기도부터 빈 라덴 체포, 골프까지 모든 것에 시를 의미 있게 연결할 수 있는 책을 아직 만나지 못했습니다.”

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

You May Also Like

한국의 버니 샌더스는 선거를 앞두고 보편적 기본 소득을 촉진

한 달에 400달러가 넘는 보편적 기본소득(UBI)이 한국의 현실에 가까워지고 있습니다. 주요 대선…

대한선, 파나마로부터 자율항행 승인 획득

SM 제주 LNG2 대한해운LNG자항선 SM그룹 해양부문 계열사인 대한해운은 자회사인 대한해운LNG가 LNG 공급선…

10대 신동 나카무라 고, 한국으로 기지 이전

고대 보드게임 바둑의 천재인 일본의 14세 나카무라 스미레는 자신의 게임 기반을 많은…

한국과 이탈리아가 문화교류를 위한 양해각서(MOU)를 체결했다.

유인춘 문화부 장관(왼쪽)이 지난 5월 3일 로마에서 마리아 트리포디 외교부 차관과 양해각서를…