싱가포르 코미디 영화 “고레에다 히로카즈”의 “리턴 투 서울”, “브로커”와 함께아주마한국을 배경으로 하거나 한국 현대 문화를 탐구하는 최근 외국 영화 목록에 합류했습니다.
‘아줌마’ 후속으로 첫 방송 부산국제영화제 금요일 New Currents 콘테스트 섹션에서 그는 중년의 싱가포르 여성(또는 “고모”)의 고정 관념에 대한 이야기를 들려줍니다. 한국 드라마에 대한 집착으로 처음으로 한국을 방문하게 되었고, 그 결과 그녀는 자아 발견의 여정을 시작합니다.
버라이어티에서 더보기
싱가포르는 이번 주 아카데미 시상식에서 국제 장편 영화 레이스에서 “Ajoomma”가 국가 대표가 될 것이라고 발표했습니다.
다양한 영화 감독님과 이야기를 나눴다. 허 슈밍 영감을 주는 이야기와 국경을 초월한 제작에 대해.
이 이야기가 당신의 어머니에게서 영감을 받았다는 것이 사실입니까? 여행은 어떻게 시작되었나요?
저는 로스앤젤레스에 있는 미국 영화 연구소의 대학원을 다니고 있었기 때문에 가족들과 스카이프 통신을 많이 했습니다. 어머니는 K-드라마나 그녀가 본 세 개의 K-드라마에 대해 계속 이야기하곤 하셨습니다. 목격하는 것은 흥미진진했습니다. 그래서 “엄마가 혼자 어딘가로 여행을 가시나요? 그리고 혼자 여행을 가면 어떻게 될까요?” 라는 생각이 거기서 시작되어 이 여자가 우리가 공감할 수 있는 싱가폴 이모라는 생각으로 발전했습니다.
한국인과 사진을 찍을 때 어떤 점이 다른가요?
그들과 함께 작업하는 것이 너무 좋았기 때문에 이 한국 배우를 갖게 된 것은 행운입니다. (웃음) 외국 감독과 작업을 하다 보니 배우들이 뭘 기대해야 할지 잘 모르겠다. 나는 네트워킹과 그들의 기술에 대한 작업을 지켜보는 면에서 모든 사람들로부터 많은 것을 배웠습니다. 저는 한국 영화 산업에 대해 많은 존경심을 가지고 있습니다. 그리고 왜 그것이 존경받고 여전히 번성하고 있는지 알 수 있습니다. 한국 영화인이라는 자부심이 크다. 그들은 그들의 문화와 영화를 자랑스럽게 생각합니다.
직면한 문화적 도전에는 어떤 것들이 있습니까?
내 대본은 영어로 작성되었고 한국어로 번역되어야 했지만 번역이 정확한지 모르겠습니다. 나는 각 라인이 뉘앙스를 포착하는지 확인하기 위해 몇몇 사람들의 도움을 받았습니다.
정 씨와 홍희팡은 언어가 달라 인사와 짧은 연설을 지나치지 못했다. 자동차 장면을 촬영하는 동안 Huifang은 나에게 그들이 몇 시간 동안 말없이 거기에 앉아 있다고 말했습니다. 나는 그들이 골프에 대한 공통의 관심사를 공유하기 때문에 워키토키를 통해 대화를 만들어 왔습니다. 결국 그들은 가까워지고 친해졌습니다.
어떻게 문화적 차이를 분석하고 한국 사진의 발전을 촉진했나요?
시작으로 사람과 문화에 대한 존경과 존경을 가져옵니다. 나는 이 이야기를 외부의 관점에서 썼고 모든 것이 옳은지 확인하고 싶었습니다. 그렇지 않은 경우 변경 사항을 적용할 수 있도록 알려주고 싶었습니다. 그들은 제안에 매우 개방적이었습니다. 한국에 있는 동료들을 크게 믿어야 했습니다. 담당자와 일할 때 일관된 의사 소통 라인이 있는지 확인하고 싶었습니다. 앞뒤로 번역이 많기 때문에 메모를 유지하고 지침을 간단하고 직관적으로 만들기 위해 나 자신을 훈련해야 했습니다.
무엇이 두 팀을 결국 더 가깝게 만들었을까?
우리 모두는 영화 제작에서 비슷한 언어를 사용하지만 음식도 그 언어 중 하나입니다. 커뮤니케이션이 훨씬 쉬워졌습니다. 승무원들은 항상 한국의 새로운 음식을 소개하고 싶어했습니다. 한국인이 싱가폴에 오면 매일 다른 노점상을 먹어본다. [street food] 센터. 서로를 집처럼 느낄 수 있는 상호 존중과 이해가 있었습니다. 코로나 시대에 촬영할 수 있다는 것은 특권이었다. 재미있는 영화이고 만들면서 같은 에너지를 주입하고 싶었습니다.
최고의 구색
“정은 인터넷 세계의 활발한 팬입니다. 그는 트위터를 통해 다양한 주제에 대한 의견을 공유하며, 그의 솔직하고 사과하지 않는 태도는 많은 팔로워를 끌어들입니다. 그는 내성적인 성격과 깊은 독서 습관을 가지고 있으며, 대중 문화에 대한 깊은 이해를 바탕으로 다양한 주제에 대한 통찰력을 제공합니다. 소셜 미디어 활동도 활발합니다.”